王昌龄的这首诗,称得上是“前无古人,后无来者”...
王昌龄的这首诗,称得上是“前无古人,后无来者”...
“披着狼皮的羊”在英语中最地道的说法是ravening wolves in sheep’s clothing, 其次是ravenous wolves in sheep’s clothing。。。
古往今来,爱始终是一个普遍而永恒的话题(universal theme)。兴之所至,随笔如下。。。
若不能做到“众人皆醉我独醒”,至少也要试着“众人皆醉我醒读”,于癫狂的俗世中多少保持一点清明。。。
谷歌就像一个姑娘,有一天她跑过来说,我要离开你。我说,不要这样亲爱的。让人伤心的是,最后她还是离开了。但是我发现,其实当我想上她的时候,我还是随时能上她。。。
作家亦是大熊猫,是弱者。。。这是今年美国的笔会文学奖(American PEN Literary Service Award)获得者,加拿大的著名作家玛格丽特。阿特伍德(Margaret Atwood)的颁奖词。。
It will never rain roses. 天上永远不会掉玫瑰。。
阿杰按:
今日推荐而篇好文章,涉及到计划生育、土地储备制度、依法治国等关键话题。读完后,考虑以下几个问题。。。
推荐理由:
(1) 回归了经济学的根本使命:平等与正义,而绝非效率。(不患寡,而患不均!)